【之一】

I, take you, to be my wedded wife/husband,

to have and to hold from this day forward,

for better or for worse,

for richer, for poorer,

in sickness and in health,

to love and to cherish,

from this day forward until death do us part.

從今以後,不論好壞,不論貧富,不論健康或是疾病,都相愛相依,直到死亡將我們分開。


【之二】

「死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。」─佚名《詩經‧邶風‧擊鼓》


【之三】

「死生契闊,與子相悅,執子之手,與子偕老。」─張愛玲《傾城之戀》

創作者介紹

minhess→牽著手一直走下去...

minhess 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()